A sounds like the "ah"
in the English word father
We're all saying!
hiragana ku (Nihongo!)
a i u e o
This song is an international effort between writers and musicians from around the world, who have never met face-to-face ... yet.
allow a few moments for this flash to begin.
su se so
for "HIRAGANA SONG" on I-Tunes!
THE PRESS IS EXCITED!
- HIRAGANA SONG
Steve Gilmore Blogspot
Hang around long enough on the
internet and you are likely to review just about
everybody - or at least that's my excuse. Moreover, hang
around even longer than that and you may get to review
their children too, as is the case here. Alyssa Collins
is the 15 year old daughter of Soundclick's regular Lucie
Collins, so there is the first reason I picked this track
for review. After all, I love the way Momma (that's Lucie
Collins to the rest of us) sings so maybe it's passed
down to her daughter. The second reason is that I am a
complete Japan freak. I love the language, the people,
the fashions and (most) of the manga/anime culture -
although there are some areas of this that leave much to
be desired. Why is it that all island races end up being
a) completely bonkers and b) a nation of perverts??
FEEDBACK & FAN NOTES:
WHAT SOME PEOPLE ARE SAYING ABOUT 'HIRAGANA SONG'
1. ''I just love it. Especially the NI-HON-GO! shout-out in the background. I could see this track being forwarded like wildfire around the Internet , for the full spectrum of reasons: from sincere [a kawaii way to practice j-phonetic principles] to kitsch [a ludicrous sample for trip-hop compositions]. Seriously, this has "cult something" written all over it. I'm already picturing an animated video file, replete with lip-synching bunnies in sailor suits. Alyssa just nailed it!''
2. "LOL! That's the funniest things I've heard in a LONG time -- well done, you guys! I like the sound very, very much. The person who said you might be on to a cult hit has it right, I think, especially if you released it in Japan. I can just imagine millions of knock-kneed knee-socked blonde-bouffant burdened girls squealing, "KAWAIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!". Keep me posted on its evolution!"
3. An art book editor in NYC, 28, said: "Love it, it's Sesame Street meets Japanese pop. This could be "BIG!"
4. A woman in NYC, Japanese, said: "The song is VERY cute. You are right to call it that. It is certainly a great idea -- a J-pop song to teach people the very basic phonetics. What a creative idea. Ill be curious to see how the song catches on. I am sure a number of Internet surfers will get into it -- AND it is the kind of thing that basic students of Japanese need."
5. A Japanese woman in Taiwan, aged 35, said: "Here how I feel about the song : The song sounds like very Japanse style. But also filled with Western elements in it, and yes, it sounds cute, more like cartoon or for elementary school kids or for a TV commercial. Also it sounds like a "teaching you something " song, no doubt.. I like the background music."
6. Former A&R director for major label: "Your cute/silly/goofy song has a huge potential, if you can find the right label to bring it out in a global launch...."
7. "A really great song. The techno/dance background is absolutely perfect for language studies, as the deep rhythms put a person in a mindset that makes it easy to absorb information. I usually have problems distinguishing between sounds in Japanese since I don't know the language, and don't have a context. But listening to the song made it much easier to hear the subtle sounds and tones. Admittedly I had already learned the vowel sounds, so when I listened to it I paid more attention to the consonant sounds to distinguish m's from n's, and g's from t's. I really hope you make more of these, it's a great way to learn Japanese."
8. In these times of war and world problems, this little song goes a long way toward giving people a smile on their faces, a chuckle, and the entire production is fantastic. Sign me up on iTunes as soon as it is ready. Who is the girl singer? She was a perfect match for the music and the words. By the way, what do those words mean? "
Alyssa Collins: Recording Artist - Alyssa Collins (15) was born in Montreal, Quebec, Canada on Christmas Day 1990. Alyssa lives in Ottawa, Ontario, Canada with her mother Lucie (a healthcare professional, and wonderful singer in her own right) and younger brother Jonathan (13).
Alyssa started to sing before she spoke her first coherent words; "Somewhere Out There" from "An American Tail," Žin tune, and she wasn't yet two. A talented artist, Alyssa began drawing anime characters a few years ago.
As she became more interested (obsessed) with anime, she began watching the Japanese versions with English subtitles. She quickly learned common Japanese words and phrases, and became adept at the pronunciation just by mimicking what she heard on the anime. She continues her learning with books and CDs about the Japanese language, and has taught herself colors, objects, Japanese construction, etc. She's also taking Japanese classes through her school this year (she's in grade 11).
Daniel Bloom: Lyricist - Danny Bloom grew up in Massachusetts and didn't know a word of Japanese until he went to Tokyo in 1991.
A big fan of Japanese pop music and literature, Danny wrote the words for "The Hiragana Song" to inspire people around the world to start studying the basics of the Japanese language.
He also writes poetry, children's books and travel books in Asia.
Art Munson: Additional Music, Co-producer - Art Munson has been involved in many facets of the music business, as a guitarist, recording engineer, song writer and record producer.
He has worked with artists as varied as John Lennon, Barbra Streisand, Cher, Billy Joel, The Righteous Bros, Paul Williams, Kris Kristofferson, Vonda Shepard, Brenda Russell, David Sanborn, Bill Medley and many more.
He has also been involved in numerous TV shows, jingles and films and has had numerous songs recorded by various artists. He and his wife Robin have recently completed over 100 electronica, techno, funk, rock and pop cues for HGTV.
COVER ARTIST: Tubbypaws UK